,“可
的小作家,能告诉我你的名字么?”
第一页写着书名――狮
王,
方是作者名西弗勒斯斯
普,一个孩
写的童话故事?玛丽翻看起来,这一看就
了神。
“文笔有些稚
,遣词造句和《丛林之书》差得很远,不过仍然是一
好作品,很有
版的价值。”看完后查理合上稿
考虑了一会儿说
。
沈隆不紧不慢的喝着果汁,一直到果汁喝完,玛丽才把目光从稿纸上收回来,惊讶地看着沈隆,“西弗,这真是你写的?”
“吉卜林可是诺贝尔文学奖得主!”玛丽嘀咕
,不过能把这
作品和诺奖得主的作品相比,已经足以证明很多东西了。
“我在儿童画报上看到非洲草原,狮
、狒狒、疣猪,然后就想到了这个故事。”沈隆绘声绘
地给玛丽说起了自己创作的经过。
“斯
普先生在那儿?我要
去和他谈谈!”这是一
非常
有商业价值的小说,一定要把它签
来,查理
了准确的判断。
沈隆在
这个世界之前就想好了如何赚钱,想好了抄什么书,对于一个孩
来说,没有什么比童话故事更好的选择了,《狮
王》的剧
简单,充满童趣,而且在剧
的设定上参考了莎士比亚的经典著作《王
复仇记》,让一个英国孩
抄这个再合适不过了。
“我带你过去,对了,查理,见到他你可不要惊讶哦!”
的确是个英俊的小伙儿,如果他再大十岁就好了,玛丽静静地等候着,看到查理脸上
惊讶的神
,她也笑了。
“是的,我在读吉卜林的《丛林之书》时,就想写个关于动
的故事。”沈隆

,《丛林之书》日后同样被迪士尼拍成了动画片和真人电影,改名《奇幻森林》,如今在英国是享誉已久的儿童作品,这两
作品略有共通之
。
稿
看起来不怎么厚,似乎我可以先看看,玛丽打开稿件,上面的字
颇显稚
,却整洁无比,一看就是用了心的。
玛丽又问了几个问题,沈隆都答得很
畅,这
玛丽信了七八成,“你先在这里休息一会儿,我去找人帮你看看,说不定真能
版呢!”
“看来这位作者一定是个英俊的小伙儿,要不然我们的玛丽绝不会这么着急!”查理开了个玩笑,然后翻看起来。
“西弗勒斯斯
普向您问好!”沈隆给玛丽行了个绅士礼方才坐
,这又加深了玛丽的好
。
她给沈隆续了一杯果汁,又拿了些糖果饼
,然后匆忙赶到编辑室,找到一位自己熟悉的儿童图书审稿编辑,暂时没透
沈隆的年龄,将稿件交给他,“查理,我刚收到的投稿,作者还在外面等着,你帮我看看吧!”
尽
她不是编辑,但在企鹅
版社工作久了,
类旁通也能学到
东西,她觉得这本书比
版社时
销的绝大
分儿童图书都好。