他们俩在沉默里带着自责和惭愧,小小地原谅彼此。
而且她也没否认回家时候带给弟弟妹妹,卡尔不由得有
疑惑:
“我给莉拉买绘本,看是新
的,就给你弟弟妹妹也买了两套,你回家时候顺便带给他们。”
乌尔里克难得调
一
,绽放
她这个年纪的人应有的笑容。她太老成了,脸
厚,胆
大,
事花样多,社会经验好像很丰富的样
,卡尔总觉得她是三十几岁的女
长辈,这一刻才忽然恍惚意识到对方也不过比他大两岁。
“你还和他们住一起吗?我以为你早搬
来了。”
卡尔的注意力从镜
里
挑、
、被包裹得严丝合
的自己
上撤到了旁边,装作不经意地同她说:
乌尔里克愣了一
,牵起嘴角不太自然地笑
:“……谢谢你,卡尔。最近都这么忙了,你怎么还为他们费这样的心思,不用
他们。”
,知
他其实家庭复杂、早早就经济独立,不是外人想象中的银行家的独苗苗,所以早就遗忘了他的
。
在聚光灯
,随着主持人充满激|
的声音和台
雷
一样的掌声站到领奖台上时,卡尔没有像想象中一样觉得自己充满力气――正相反,他仿佛前所未有地虚弱了起来,举起奖杯的手仅仅过了几秒后就开始发颤,让他赶紧不动声
地把奖杯放了
去。
“但我有最大的独立房间,也雇了家政,所以不怎么费心,你不用担心。”
卡尔在心里轻轻叹了
气,不再多谈。乌尔里克可以告诉他“你不要和妈妈住一起就好了”,卡尔也赞同,但他还是在新房
里替母亲留了房间,偶尔要替她收拾烂摊
。他也可以告诉乌尔里克别再
你的妈妈和哥哥了,带着弟弟妹妹走了算了,但对方又怎么可能真的
到呢?最起码现在还不行。
“
好的。”她绕着卡尔转圈看:“像黑白照里要去骑
和打
尔夫的。”
卡尔被她的比方逗笑了:“那不是很老土?”
“……我给家里也换了新房
,担心他们乱闹――主要是担心我哥哥乱闹,所以就还是住在家里。”
虽说她现在收
漂亮,可要养一个母亲,包括她自己在
的四个小孩,想想都让人
发麻。
“其实是经典啦。”
她说着“你不用担心”时,真正想说的其实是你不要批评我。她说着担心哥哥破坏家庭,其实真正想说的是自己担心弟弟妹妹。
但老钱
的衣服往
上一穿,她又回想起卡尔确实是在富裕家庭长大的小孩了。
如果没发生家庭变故的话,她今年应该正好顺顺当当成为律师了才对。
素来骄傲自信的乌尔里克这会儿却难为
起来了,低
心不在焉地抠两
自己剪得已经不能再更短的指甲: